Come un cattivo prestigiatore finisco per rivelare i segreti dei miei trucchi più incredibili e spezzo l'incanto.
Nel momento in cui mi fu chiesto cosa intendessi e se stavo bene, risposi che a spesso vivo in un mondo interiore fatto di favole che non hanno a che fare con la mia vita esteriore, che creo storie, personaggi e pensieri che non riflettono necessariamente il mio stato d'animo, confermando così quanto avevo scritto, dal momento che spiegando l'origine del mio pensiero avevo rotto l'incanto che attraverso il mistero portava le persone a preoccuparsi. O era forse questo il vero trucco?
--------
Like a bad magician I end up revealing the secrets to my most amazing tricks and break the spell.
When I was asked what I meant and if I was okay, I replied that I often live in an inner world of tales that do not have to do with my outer life, I create stories, characters and thoughts that do not necessarily reflect my state of mind, thus confirming what I wrote, seen that by explaining the origin of my thought I had broken the spell that through mystery led people to worry. Or was this the real trick?
No comments:
Post a Comment