Così, all'improvviso, i suoi occhi, vivi, veri, presenti nei miei e nella mia mente, e immensa s'è fatta la sensazione del ricordo, l'odore della sua pelle sul mio viso, la sensazione del contatto mentre le guance si sfiorano verso l'abbraccio, quella sottile morbidezza, il tepore del sangue, quella magia alla quale le parole non sanno dar nome. E ho infine capito perché sono solo.
--------
Suddenly, just like that, her eyes, alive, true, present in mine and in my mind, and immense became the feeling of the memory, the scent of her skin on my face, the feeling of contact as our cheeks meet towards the embrace, that subtle softness, the warmth of blood, that magic to which words can't seem to give a name. And in the end I understood why I'm alone.
Il Principio - The Principle
Ognuno di noi possiede la verità, intraprende quindi il proprio cammino infinito per conoscerla. Questa è l'essenza del sentire, la luce dell'esistenza. Questo è il cammino che in ogni passo del sogno ci porta dal possedere la verità ad essere la verità. | Each of us possesses the truth, then undertakes his endless journey to know the truth. This is the essence of feeling, the light of existence. This is the path that in every step of the dream leads us from having the truth to being the truth. |
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment