Benvenuti nel teatro dell'umanità, dove attori talmente bravi da ingannare anche loro stessi si convincono di sapere ciò che desiderano con la presunzione di conoscersi ora e sempre, dove la sincerità è confusa con la convenzione e la supposizione copre falle che solo la ricerca potrebbe riempire, dove la comodità della menzogna comune viene preferita alla fatica del cammino infinito verso la verità.
--------
Welcome to the theatre of mankind, where actors so good that they deceive even themselves are convinced they know what they want with the presumption to know themselves now and forever, where sincerity is confused with convention and assumptions cover flaws that only research could fill, where the comfort of common lies is preferred to the effort of the infinite journey towards truth.
Il Principio - The Principle
Ognuno di noi possiede la verità, intraprende quindi il proprio cammino infinito per conoscerla. Questa è l'essenza del sentire, la luce dell'esistenza. Questo è il cammino che in ogni passo del sogno ci porta dal possedere la verità ad essere la verità. | Each of us possesses the truth, then undertakes his endless journey to know the truth. This is the essence of feeling, the light of existence. This is the path that in every step of the dream leads us from having the truth to being the truth. |
Wednesday, 30 March 2011
Monday, 21 March 2011
Elogio alle leggi di Murphy - Praise to Murphy's laws
Le leggi di Murphy sono più affidabili dei modelli matematici: non prendo l'ombrello in caso dovesse piovere, ma per essere sicuro che non piova.
--------
Murphy's laws are more reliable than mathematical models: I'm not taking the umbrella with me in case it rains, but to make sure it doesn't.
--------
Murphy's laws are more reliable than mathematical models: I'm not taking the umbrella with me in case it rains, but to make sure it doesn't.
Monday, 7 March 2011
Tessitori danzanti - Dancing weavers
Su fili lucenti danziamo e fili lucenti recidiamo, ombre sottili appesantite dalla polvere dei secoli, tessitori dimentichi della trama, danzatori accecati, bellissimi e affascinanti come mostri brulicanti. Ma io trascendo e non vivo, mi dissolvo in parole accese ed echeggianti che solo per pochi istanti paiono aver forma e rapidamente in cenere sfumano nel respiro di un giorno.
--------
On shining threads we dance and shining threads we trim, thin shadows loaded with the dust of ages, weavers who forgot the pattern, blinded dancers, beautiful and fascinating like swarming monsters. But I transcend and do not live, I dissolve in bright echoing words that only for a few moments seem to maintain a shape and that rapidly fade to ashes in a day's breath.
--------
On shining threads we dance and shining threads we trim, thin shadows loaded with the dust of ages, weavers who forgot the pattern, blinded dancers, beautiful and fascinating like swarming monsters. But I transcend and do not live, I dissolve in bright echoing words that only for a few moments seem to maintain a shape and that rapidly fade to ashes in a day's breath.
Subscribe to:
Posts (Atom)