Il Principio - The Principle

Ognuno di noi possiede la verità, intraprende quindi il proprio cammino infinito per conoscerla. Questa è l'essenza del sentire, la luce dell'esistenza. Questo è il cammino che in ogni passo del sogno ci porta dal possedere la verità ad essere la verità.
Each of us possesses the truth, then undertakes his endless journey to know the truth. This is the essence of feeling, the light of existence. This is the path that in every step of the dream leads us from having the truth to being the truth.

Wednesday, 24 February 2016

Diplomacy

Bad diplomacy offers lies, good diplomacy offers truth with perspective.

Sunday, 21 February 2016

Il respiro dell'anima - The breath of our soul

Se l'aria che ci danza intorno è l'anima del nostro respiro, allora il vento deve essere il respiro della nostra anima. Nel vento il seme dei nostri pensieri viaggia per depositarsi ovunque nel mondo, e conoscere e sfiorare paesi e persone, profumi di ricordi, melodie di emozioni, visioni di speranza. Siamo universi, mondi nel mondo, la nostra bellezza ha una fonte infinita che affonda le sue radici in ricordi più antichi di noi.

--------

If the air that dances around us is the soul of our breath, then the wind must be the breath of our soul. In the wind the seeds of our thoughts travel to settle anywhere in the world, and learn about and graze at countries and people, scents of memories, melodies of emotions, visions of hope. We are universes, worlds in the world, our beauty has an infinite source that has its roots in memories which are older than us.